
口譯
口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便"同時"進行翻譯。翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展翻譯事業(yè)也是我國對外改革開放的必然要求。特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。
多年來,優(yōu)意通翻譯聚集了大量優(yōu)秀口譯人員,包括商務口譯人員、聯(lián)合國認證譯員、AIIC認證譯員以及北京外國語大學高級翻譯學院畢業(yè)的經驗豐富的同傳譯員等。
自優(yōu)意通翻譯公司成立伊始就為國際會議、大型培訓、新聞發(fā)布會、高級商業(yè)會談、外國首腦及代表團、現(xiàn)場技術交流等各類場合提供口譯、同傳和交傳服務。語種涉及英語翻譯、法語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、西班牙語語翻譯等,逐步形成了獨具特色的口譯服務流程和嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度,為中外政治、經濟和文化交流作出了自己的貢獻。
口譯分類
陪同口譯 | 商務談判口譯 | 會展口譯 | 電話口譯 |
交替?zhèn)?/p> | 會議口譯 | 同聲傳譯 | 同傳設備 |
口譯類型:
可提供各類商業(yè)會議,會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、廣播電視、國際仲裁等諸多領域。
口譯語種:
公司提供的雙向會議口譯服務,工作語言包括英語、日語、法語、德語、韓語、俄語、西班牙語等。
服務區(qū)域:
可以承接國內及海外的口譯項目。憑借著公司強大的實力和譯員網絡使得我們的服務覆蓋全國各大城市?!皹嬛贤ㄊ澜绲臉蛄骸笔俏覀兪冀K銘刻在心的目標。
口譯質量保障:
根據客戶需要,選送專業(yè)背景最合適的譯員。項目結束后,根據翻譯錄音有專門部門和人員進行質量認定。
豐富的經驗:
多年的為國際組織和國際大公司、國家各大部委會議、會展提供口譯服務。
專業(yè)性:
我們的每一名口譯人員均通過公司的嚴格篩選,身兼出眾的語言技能和行業(yè)背景,從而每名外派的口譯人員均具備相關領域的豐富口譯經驗。擁有一支具備相應專業(yè)知識、接受過專業(yè)系統(tǒng)的培訓,持有國家承認的口譯資格證書的譯員團隊。
完善的項目管理:
從接受咨詢,商討方案,簽訂合同到督促材料,安排設備,現(xiàn)場管理,財務處理,我們的客戶主任會在整個流程中跟蹤管理,特別是在材料督促方面我們的客戶主任往往比客戶還要急,但是為了保證項目的翻譯質量,再多的心思我們都樂意傾注。
優(yōu)意通口譯服務的標準流程:
1.了解客戶口譯業(yè)務需求(明確會議規(guī)模,專業(yè)性、參會人數(shù),地點,翻譯語種),填寫口譯需求表(大型會議需要制定專業(yè)服務方案)
2.口譯項目經理篩選譯員,確定譯員
3.收集口譯業(yè)務資料(會議相關文件),提取并翻譯專業(yè)術語
4.分析口譯業(yè)務情況,對譯員做培訓
5.現(xiàn)場提供口譯服務,客戶經理全程跟蹤服務
6.收集客戶滿意度信息